澳洲有三分之一的地名来自于原住民语言, 另外三分之二来自英国人。
维州原来是新州殖民区的一部分,直到1850年代在Ballarat发现了黄金,一时间,成千上万淘金者从世界四面八方蜂拥而至。
1851年,英国议会批准这一地区作为单独殖民区与新州脱离,为表对英女王的忠诚,直接就把维多利亚女王的名字用上了。
昆州的名字Queensland充满王权崇拜的意味,从拼写上就可以看出:“Queen's land”,即“女王的土地”;
英国有威尔士(Wales),也有南威尔士,所以当英国人发现了现在新州地区的海岸特征与英国的南威尔士相似后,遂将其命名为New South Wales;
澳洲几大中心城市不少也以英国官员名字命名:
悉尼(Sydney)
1787年5月,新州首任总督亚瑟·菲利普(Arthur Phillip,1738-1814)押送776名罪犯由英国抵达这个“世界上最美丽的天然港湾”。为感谢托马斯·汤森·悉尼勋爵(Thomas Townshend, Lord Sydney,1733 -1800)对他殖民活动的鼎力相助,菲利普总督将此港湾命名为悉尼湾(Sydney Cove)。
次年,菲利普决定在悉尼湾畔设置罪犯禁地,港湾边的市镇应运而生,并沿袭港湾名——悉尼,作为城市名。
墨尔本(Melbourne)
最初原住民把它叫做Berrern或 Bararing,后来殖民者将其改为英语地名Batmania和Glenelg,均是殖民开拓者的姓氏。1837年,为纪念当时英国首相墨尔本勋爵(William Lamb Melbourne,1778-1848),时任澳洲总督决定以其姓氏为此地命名。
澳洲还有一些地名,以探险家、科学家之名,比如塔州。
1642年,荷兰航海家阿贝尔·塔斯曼(Abel Tasman,1603-1659)在探险途中发现了这座岛,于是以派他来远洋探险的上司——荷兰东印度公司总督范迪门(Anthony Van Diemen)的名字为之命名,即Van Diemen's Land。
不过1769年,英国航海家詹姆斯·库克(James Cook)来到这里后,认为Van Diemen的读音与英语中的Pandemonium(地狱)相近,而荷兰语Diemen一词又与英语Demon(魔鬼)一词相似,西方航海家及水手们对这一不吉利的名称十分反感,于是在纪念荷兰航海家阿贝尔·塔斯曼逝世210周年之际,将此地改名为塔斯马尼亚(Tasmania)。
达尔文(Darwin)也是以自然科学家查尔斯·达尔文(Charles Darwin,1809-1882)的名字命名的。
1839年,查尔斯·达尔文乘英国“比格尔”号(Voyage of the Beagle)来到澳洲东南海岸,途中测量员发现了这个港口。不过,最初为纪念已故英国首相帕默斯顿(Henry John Palmerston),港口被命名为Palmerston。
直到1911年,“比格尔”号船长提议,为纪念查尔斯·达尔文将这一地区改名为达尔文。这座城市的重要街道也都是以当年“比格尔”号考察探险队员的姓氏命名的。
【推广】
亲,今天的专题如何?好就分享到朋友圈吧!
◎本文由来自网络,著作权归原著者所有,如有异议,请与小编联系,谢谢!