面试之后总是怀疑是不是给面试官留下了好印象?
第一天入职想给同事留下一个好印象?
好印象这么重要吗?
当然!
别人对你的第一印象可能会伴随你很久,甚至在别人见到你的第一秒钟,就决定了他对你的印象是好是坏。
Seek 的御用心理学家 Sabina Read 经过研究发现,我们在十分之一秒内就形成了对一个人可信度的第一印象。
Sabina Read :
“It can be difficult to undo negative impressions once they have been formed, so it pays to make a positive impression from the get-go,”
Sabina Read 表示,很多第一印象因素我们是无法控制与改变的,例如当人们根据我们的长相来对我们作出判断。
但是,仍然有一些其他因素可以让我们通过努力而获得他人的好感,这对我们的第一次面试和入职第一天都是至关重要的,让我们一起来看看吧!
Factors that influence
first impressions
1.Use positive body language
使用积极的肢体语言是你留下好印象的第一步
“Maintaining consistent eye contact, using an appropriate pitch in your voice, and offering up a firm but warm handshake will all help build favourable first impressions,” says Read.
“保持持续的目光接触,在对话中注意你说话音量,并提供坚定而温暖的握手,这些都有助于建立良好的第一印象”
2.Be prepared
在面试前和入职前做一些准备可以帮助你树立个人形象
“You can boost your chances of creating a positive personal brand by being prepared,” says Read. “This means doing the research to show your interest and commitment to the job, using people’s names correctly, being a good listener, and asking thoughtful and insightful questions.”
“在面试前充分做好准备,这是你可以增加创造积极的个人品牌的机会。这意味着在面试前或入职前你需要对你即将面临的工作或公司进行研究调查,以显示您对此份工作的兴趣和热情,使用正确人称称呼他人,成为一名善于倾听的人,并提出深思熟虑和富有洞察力的问题。”
3.Dress the part
不管你喜不喜欢,你的着装会影响你的个人形象
“While it’s okay to allow your personality to shine through your attire, it’s also important to consider the culture of the workplace you are seeking to join,” she says. “Dress for the job you want. There’s little merit in turning up in a suit if the company dress code is jeans and runners.”
“虽然你喜欢通过服装彰显你的个性,但考虑你想要加入的工作场所的文化也很重要,建议你为你想要的工作着装。如果公司的着装要求是牛仔裤和跑步者,那么穿上西装就没有什么好处了。”
4.Display your soft skills
不要忘记表现你的社交能力
“Don’t overlook the power of showcasing your strong social-emotional skills to help form a good impression,” says Read. “Show a genuine interest in others, be attentive, respectful, kind and responsive with your boss, colleagues and interviewer.”
“不要忘记展示你强大的社交情感技能,这项技能可以帮助你形成良好印象,表现出对他人真正的兴趣,对你的老板,同事和面试官保持专注,尊重,善良和敏感。”
如果不小心犯错了怎么办
在我们紧张的时候,时常会犯一些我们平时不会犯的错误。如果在面试时,或入职第一天我们没有表现的像我们想象的那么好,怎么办?
“This can show insight and accountability if communicated with the right tone and depth,” says Read. “Acknowledge to yourself that things haven’t gone as planned, identify what preferred course of action is necessary to remedy the negative impression you may have left, then implement the behavioural changes needed to create a new impression.”
“如果以恰当的语气和深度进行沟通,这可以显示出你的洞察力和责任感。向自己承认事情没有按计划进行,确定需要采取哪些首选行动来弥补你可能留下的负面印象,然后实施创造新印象所需的行为改变。”
---- Sabina Read
“Taking a light-hearted approach can also be really useful in remedying any bad first impressions. Humour can be a wonderful tonic to help break down any negative impression.”
“采取轻松的态度也可以非常有用地弥补任何糟糕的第一印象。幽默可以成为帮助打破任何负面印象的绝佳补品。”
---- Sabina Read
预祝大家都找到理想的工作!
没工作想找工作?来 Seed !
本文来源于 Seek, 点击阅读原文即可阅读完整文章哦