韩国人Rhyu称:"当我们的商店被烧毁的时候,我们每隔五分钟都会报警!但都没有回应!"(But when our shops were burning we called the police every five minutes; no response!")。就算警察在现场,韩国人也并不一定会受到保护。枪店老板David Joo说当时在他店铺门前看到四辆警车,结果一听到暴徒的枪声,他们一溜烟就跑了。他还说:"我从来没见到过这么快的逃跑,我很失望!"("I never saw such a fast escape.I was pretty disappointed.")一名金先生还说:"我们报警了,但没有人出现!"("We called the police and nobody showed up")"街对面的火连烧了三个钟头,但没有任何人来!"("There was a fire burning across the street for three hours and nobody came.")。
韩国人Jay Rhee说:"我们对警察完全失去了信心!当我们需要你们的时候,你们在哪里?"("We have lost our faith in the police. Where were you when we needed you?" )从今天的视角来看,当时的洛杉矶警方确实几乎放弃了整个韩国城。 总之在面临财产和生命安全受到严重威胁的情况下,在美韩国店主纷纷扛起大口径步枪、猎枪等武器冲上屋顶,保卫自己的店铺。他们疯狂鸣枪示警,狠一点的直接将暴徒射杀。有数据显示,1992年的洛杉矶暴动一共造成了63人死亡,其中44人被韩国人射杀,而韩国人也有1人"壮烈牺牲"。1.35万名国民警卫队、美国步兵师、海军陆战队组成的美国镇压军队也只击毙了10人而已。 一名叫Lucky Electronics的韩国人这样说:"我认为黑人嫉妒韩国人,因为他们很懒惰;我们正在努力工作。他们没有赚钱;我们赚钱!" 一位亲历洛杉矶暴乱的中国教授丁子江在日记中写下了这样的话:"在韩国城东面的一个路口,两个韩国小伙子,一个扛着双统猎枪,一个举着大口径手枪,在店门外晃来晃去,完全暴露在外,许多恐怕是候补抢劫者的人不敢靠前,真乃是'枪杆子里面出安全'。韩国人那种强悍和团结如一的气概可令我们的同胞叹服。" 但是韩国人面对为数众多的黑人、拉丁裔暴徒仍然不能保全所有的财产。在这场"美国二十世纪最严重的暴乱"当中,韩国城的损失极为严重,超过2300家韩国人开的商店被劫掠,占所有损失的45%。纽约时报在1992年5月3日的报道中评论:"韩国人的美国梦破碎了"。 无数韩国人几十年来的辛苦付出被暴徒付之一炬,比如金先生和金妻子花15年的时间修建起来的大楼,在2天时间里成为了一片废墟。 (图中英文意思:在城市骚乱中,我会像屋顶上的韩国人一样自卫!) 韩国人帕克先生他带着七个兄弟姐妹远洋而来,为了实现自己的"美国梦"。他在洛杉矶开设了一家"西部枪械店",在洛杉矶暴乱时被洗劫一空,面对记者,他说:"我爱这个国家"。随后他又说:"为什么他们要做?我店里所有的东西都不见了!连圆珠笔都不见了!为什么?他们还打破了我空空如也的陈列柜!为什么?他们还烧毁了我所有的文件!为什么?就连空的支票,他们也要扔在街上!这是为什么?" 帕克先生声泪俱下,他接着又说:"20年来,我一直努力工作、工作、工作,我每天工作10、12乃至15个小时,非常努力、非常努力的工作,我们全家都在工作!但那天,竟然没有人帮我,所有人都跑了!现在一切都没了!"(原话:For 20 years, he said, "I am working, working, working. I work 10, 12, 15 hours a day, hard, hard working. My whole family is working," he said. "But that day that happened, nobody helped me. Everybody ran away. Now everything is gone.")
经过这场暴乱之后,韩国人"意外"收获了一个凶狠的外号:Roof Korean。如果直译的话就是屋顶上的韩国人,这是因为当时韩国人保卫自己的商店就是习惯站在楼上居高临下御敌,除此之外roof这个词语发音非常像"rough"(有一个音不同),所以意译也可以翻译为:狂暴韩国人。实际上,每一个被暴徒洗劫的商铺老板,都想把暴徒宰了。 骚乱发生一周之后,3万名韩国人在美国另外一座城市走上街头,呼吁和平和谴责警察,同时新的领导人和社会组织也在韩国社区中出现,让韩国人更加团结。从此以后韩国人被黑人抢劫的事情就很少见于报端。而华人被黑人抢劫枪杀的事情却时有发生。 参考资料:The NewYork Times MAY 3,1992《RIOT IN LOS ANGLES: Pocket of Tension; A Target of Rioters, Koreatown Is Bitter, Armed and Determined》Los Anegeles Times《40% of Koreans in Poll Ponder Leaving : Riots: Survey of business owners finds deep concern. Blacks also voice fears but fewer want to relocate》《1992: The LA riots》