【SST真题解析】Translators and Interpreters详解,附完整音频。

原创 2018年11月01日 7PLUS英语


每天推送有关雅思/PTE的资讯、学习及考试技巧、最新题目动态,即时更新题目等。试听热线:03 9670 7996)




原文译文及信息点:

Hello, it's Megan. This week l'm going to talk about the difference between translators and interpreters.

你好,这是梅根。本周我将谈谈翻译员和口译员之间的区别。

 

It's a common misconception that translators and interpreters do the same thing. So l just like to highlight a few similarities and differences between the two.

翻译和口译员做同样的事情是一种常见的误解。所以我想强调两者之间的一些相似点和不同点。

 

Firstly, translation refers to written communication whereas interpreting refers to verbal communication. So, for example, a translator will not attend a court hearing to verbally translate between the parties involved. But would translate the written evidence used in the case.

首先,翻译是指书面交流,而口译是指口头交流。那么举个例子,翻译人员不会参加法庭听证会,在各方之间进行口头翻译。但是会翻译案件中使用的书面证据。

 

Secondly, both jobs require different skills. A translator requires the ability to write well and comprehensively into a target language. This means that they need to have an excellent command of their native language. For example, although I can speak French to a good standard, I cannot translate from English to French. Although I could translate from French to English, which means I'm only halfway there to being an international player. An interpreter needs to be able to speak both languages professionally.

其次,这两项工作都需要不同的技能。翻译员需要能够很好地写出所翻译的语言。这意味着他们需要优秀地掌握他们的母语。例如,虽然我说的法语能达到一个很好的标准,但我无法从英语翻译成法语。不过我可以从法语翻译成英语,但这意味着我离国际翻译者的差距还有一半。口译员需要能够熟练地说两种语言。

 

Thirdly, the qualifications and experience required to become either a professional translator or interpreter do differ. Both roles acquire years of training, the resulting qualification. But what they can learn on the training will be completely different.

第三,成为专业的笔译或口译员所需的资格和经验是不同的。他们都需要经过多年的培训,并获得了资格。但他们在训练中学到的东西是完全不同的。

 

So just to be clear, translators will translate written texts and interpreters will translate a verbal communication.

因此,清楚地说,翻译人员翻译书面文本,口译人员翻译口头交流。

 

 

那么我们如何去听出这篇SST的重点呢?

…the difference between translators and interpreters.

根据前面的:“This week l'm going to talk about” 判断出这是一个非常明显的主题句,我们把它记为重点

 

…a few similarities

这里说他们还有一些相似点,听到这,可以做笔记

Firstly, translation… written communication … interpreting … verbal communication

这是他们的第一个区别,说的是笔译跟书写有关,口译跟口语有关

 

Secondly, … require different skills. … translator … write well into a target language … An interpreter …  speak both languages professionally

第二个区别是,他们需要不同的技能(笔译员需要非常熟悉一种语言的书写,口译员需要掌握两种语言的口头表达)

 

Thirdly, the qualifications and experience requireddo differ

第三个区别是,他们的资质和经验是不同的

 

参考答案:

There are differences and a few similarities between translators and interpreters. Firstly, translation is related to written communication, while interpreting refers to verbal communication. Secondly, two jobs require different skills, as a translator need to write comprehensively into a target language, while an interpreter need to speak two languages professionally. Thirdly, there are different requirements for qualifications and experience between the two.

 



现在报名PTE,享全年最高优惠


为了让大家愉快地过一个圣诞和新年,早日攻下PTE考试,7PLUS隆重推出Early Bird优惠活动----提前相应天数报名暑期PTE培训,享全年最高优惠,最高立减$200!


从即日起

在7PLUS报名PTE暑期课程,课程低至599/人

说明


提前报名==》享最高优惠==》准备FINAL考试==》按时上课

例如:  某同学计划参加11月13日开课的PTE全能精讲班,提前21天也就是10月23日之前报名,均可立减$200,实际只需$599。以此类推。。。


老师,如果我暑假计划出游,开课时间定不下来,但又想参加活动怎么办呀?

放心,我们早就为大家想到了!!


现在提前报名==》享最高优惠==》准备FINAL考试==》通知想近期开课==》安排最近班级

同样享受最高优惠

开课时间不限,随到随学

一些要回国或者出去旅游的小伙伴,也不用担心错过啦!




快来联系小7报名吧!

微信:sevenplus_ielts

或长按下方的二维码

收藏 已赞