针对新型冠状病毒,澳大利亚驻华大使傅关汉阁下发来信息

2020年02月08日 澳大利亚驻成都总领事馆


Message from His Excellency Mr Graham Fletcher, Ambassador of Australia to the People's Republic of China on the coronavirus:


I would like to join the Prime Minister of Australia in recognising the immense and resolute efforts of the Chinese authorities and the Chinese people in responding to the coronavirus. It has been a stressful time for many and has impacted many in China and the global community.


The stories of Chinese doctors, nurses, families and communities working tirelessly to treat those with the virus and protect the broader population have been inspirational.


The Australian Government stands with the people of China and has assisted by providing supplies of needed protective equipment. Our scientists and researchers, including at the CSIRO, are working with partners in the scientific community to better understand the characteristics of the virus, work that will be critical to developing an effective vaccine.


We are with you at this challenging time, and we hope to see China emerge successfully from this trial.


Please take care of each other.


His Excellency Mr Graham Fletcher

Ambassador of Australia to the People’s Republic of China

澳大利亚驻中华人民共和国大使

傅关汉阁下


针对新型冠状病毒,澳大利亚驻中华人民共和国大使傅关汉阁下发来信息:


我愿同澳大利亚总理一道,对中国政府和中国人民为应对新型冠状病毒所作出的巨大而坚定的努力表示认可。对很多人来说,这是一段充满压力的时期,中国和国际社会的许多人都受到影响。


中国的医护人员、家庭和社区为治疗患者和保护广大民众而不懈努力的事迹很令人鼓舞。


澳大利亚政府与中国人民站在一起。我们已捐赠了医疗防护物资帮助抗击疫情。我国的科学家和研究人员,包括澳大利亚联邦科学与工业研究组织在内,都在与科学界的合作伙伴一同工作,以期更好地了解病毒的特性。这项工作对于研发有效的疫苗至关重要。


在这个充满挑战的时刻,我们与你们同在,希望中国能成功地战胜这次挑战。


请照顾好自己和他人。


(图文来自澳大利亚驻华使领馆官方微博)


更多资讯,敬请关注

澳大利亚驻成都总领事馆
官方微信

收藏 已赞