俗话说隔行如隔山,这话如果用到房地产行业上也许一点也不夸张。大家在看房产广告的时候可能会遇到很多在字典上很难找到正确意思的词汇,如“Vendor”,“Fixture”等。即使第一语言是英语的本地澳洲人碰到诸如“encumbrance”、“easement”等专业词汇时也会感到丈二和尚摸不找头脑。即使自己有过在澳洲买卖房产经历的人,对于一些专业词汇,他们可能也只能说上个大概,或者给你一些道听途说的解释。中侨希望本文所总结的澳洲房产术语的一些基本知识能对您买卖房产或进行房产投资有所帮助。
一、vendor 和 purchase:买房和卖方
房产买卖合同上经常会有两个主体――“买方“和“卖方”。vendor在大多数字典上是“商贩”的意思,而在房产合同上指的却是“卖方”的意思;而purchaser也就是大家都知道的买方。
二、Consideration:合同价格/金额:
在大多数的字典上是 “考虑” 或者 “报酬”的意思,而在房产买卖合同中却是买方purchaser为获得房屋所有权所支付给卖方vendor的价钱或金额。
三、Deposit:押金
就是我们俗话所说的“押金”,其由买方Purchaser支付。在澳洲,房产买卖合同的押金Deposit一般是房产合同价格的10%,如果买卖双方通过协商另有约定,也可以低于房价的10%。另外,从开放商developer手中购买楼花off-the-plan时,一般也要交纳10%的Deposit。这10%的押金并没有直接支付给开发商,而是交给一个由律师管理的基金会。等到了新房建成时,如果买家没有违反合同的任何行为,该基金会还必须向买家支付一定的利息。
四、Certificate of Title:房产证
房产证主要显示房产的地点,当前所有权情况和房产证的卷/号等信息。另外房产证上还会记载诸如easement地役权(对房产使用权的限制规定),mortgage抵押债权或第三方对房产拥有的债权。房产证原件由政府的房产办公室The Land Titles Office保管,副本由房产所有人或抵押债权人mortgagee,如银行等借贷机构保管。每次房产易手,新的房产所有人的相关信息将会被记录在房产证上。澳洲的房产证记录着房产所有人的历史,大家如果留心,会发现您所购买的房产的前任主人可能会是大家熟知的一位历史名人。
五、Settlement Date:房产交割日期
也就是房产所有权由卖方Vendor转移到买方Purchaser的日期。这一日期主要是确定新的房产所有人开始交付各种费用,如Council Rate市政管理费和Land Tax土地税等的开始日期。
六、Default:未履行
在法律上,当事人的Default未履行行为将使其承担一定的法律后果。如债务人在规定期限内未偿还债务或利息,债权人如银行就有可能根据法律拍卖该债务人的房产。