—文章不代表本公众平台观点—
当地时间29日,美国总统拜登与教皇方济各在梵蒂冈举行会面。现场女翻译的表情亮了:她与2年前在美国前总统特朗普身边时,截然不同。
引起媒体和网友注意的,是推特上的一段对比视频。截至发稿,视频观看量已破200万,转发1.6万,点赞7.2万。
社交媒体截图
画面左边,译员看着拜登,可以说是“笑得像花儿一样”,现场氛围轻松。
视频截图
画面右边,同一名译员坐在特朗普身后,眉头紧皱,时而露出不可思议的表情,时而目光游离,似乎很是无语。
视频截图
据《华盛顿邮报》当时报道,2019年10月16日,特朗普在白宫会见意大利总统马塔雷拉。面对记者,他依旧为自己的叙利亚撤军决定辩护。
特朗普讲得很起劲,“如果叙利亚想为他们的土地战斗,那也是土耳其和叙利亚的事儿,数百年来他们一直在战斗……”
他之后说道,“有很多沙子,那里有很多沙子。所以,愿意去那儿的,有很多沙子可以玩啊。”
身后的女翻译抬头看了一眼滔滔不绝的总统,这一幕瞬间被国外媒体和网友注意到,从她的眼神中读出了“迷惑”的感觉。根据全程视频,这位翻译会在速记间隙多次抬头,露出这种严肃认真的表情。
在最新对比视频下,有人用表情包进行了生动的比喻。
有人质疑翻译是否抱有“偏见”,不够尽职?
也有推特网友留言说:“每天都要唱哈利路亚,特朗普不再当总统让美国尴尬了。”
来源:观察者网