这么多年,你真的看懂哈利波特了么?

2018年03月07日 曼拓教育


Hi我的小可爱~
作为一个哈利波特死忠粉,
我的少年时期是一直由他陪伴的
(暴露年龄了哎呦喂)
但你知道吗
哈利·波特其实是一部词源百科
今天就来给大家科普一下
这部伟大的魔幻著作文字背后的故事

1983年,罗琳前往埃克塞特大学(University of Exeter)就读,为了父母的意愿,她放弃英语转而学习法语、古希腊文学、罗马尼亚文学等课程,大学毕业后的她工作之余也继续学习法语加英语的双语文秘课程。正是这份经历,才使得《哈利波特》中会有那么多关于巫师、麻瓜、妖精、怪兽等词汇,有的甚至只是罗琳自己杜撰的。当然,罗琳的创造并不是毫无根据的,只有对于拉丁语、英语、法语以及希腊神话等有扎实积累的人才能创作出如此浩大而精致的作品。


1.Draco (德拉科)

拉丁文意思就是“龙”,而西方神话传说中龙蛇不分,故德拉科马尔福(Draco Malfoy)的名字其实就是斯莱特林院的象征——蛇。作者以此暗示他是十足的斯莱特林。此外,法文中mal foi的意思是“坏的信仰”,起源于拉丁文maleficus,意为“作恶的人”。


2.Lucius(卢修斯)
源自希腊神话中的Lucifer。该单词的意思最初是泛指那些天体神,如月神,日神等。后用来指启明星(即金星)。到了中世纪,用来指魔鬼撒旦。我想罗琳的用意是,以天体神、启明星的美丽高贵来指卢修斯的纯血统和优雅的外表,而以撒旦来暗喻他食死徒的身份。


3. Narcissa(纳西莎)
纳西莎,马尔福的母亲。源自希腊神话中的Narcissus,是一个因为爱上自己在水中的倒影而终日坐在水边,最终化作水仙花的美少年。现在的英文单词narcissus就是水仙的意思。而narcissism则意为“自恋”。作者此处用这个名字来讽刺马尔福家的人自视甚高,除了自己谁也看不起的脾气。


4. Remus Lupin(莱姆斯·卢平)
拉丁文Lup是“狼”的词根,英文Lupine意为“与狼有关的”,法国一些地区的方言中,Lupin就是狼人的意思。而Remus则是传说中一对被母狼养大的双胞胎之一的名字。


5.Severus Snape (西弗勒斯·斯内普)
这是个典型的运用构词法创造出来的名字。“us”可以看作形容词词尾,那Severus的词根就是英语单词severe或sever,前者的意思是严厉、刻薄,后者的意思隔离、可引申为孤独。Snape与Snake(蛇)只差一个字母。


6.Luna Lovegood(卢娜·洛夫古德)
Luna,在法语中也有月亮的意思,欧美文化认为接受月光照射会发疯(暗示性格)Lovegood,虽然有点牵强,但依旧是“热爱美好事物”的意思。两个名字拼在一起,可以想象,是个很讨人喜欢的女孩。不过其实Luna这个词根也有“疯狂”的意思,Lunatic就是“疯疯癫癫的”,也符合这个孩子的性格。


7.Minerva(米涅娃)
是罗马神话中智慧与勇气女神的名字,即我们都很熟悉的希腊神话中的雅典娜(Athena)。该女神以冷面示人,且智勇双全,这些也正是麦格教授(Minerva McGonagall)的特点。

8.Albus Percival Wulfric Brian Dumbledore(阿不思·珀西瓦尔·伍尔弗里克·布赖恩·邓布利多)
Albus(阿不思)在拉丁文字中表示白色的意思,在古代亚瑟王时期是对大不列颠的一种雅称。同时白也说明邓布利多是和黑魔法作对的白巫师。邓布利多根据罗琳自己说是英文的另一种写法。Percival(珀西瓦尔)意思是刺穿帷幔,帷幔一词在神秘事务司的死刑室里提及过。Percival这个名字在姓名学中的释义是“刺穿帷幔”或“穿过山谷”。Percival是一名获得圣杯的圆桌骑士。而帷幕在英语里有生死之意,刺穿帷幕也暗示邓布利多超越了生死。“唯一要战胜的敌人是死亡”。他虽死犹生。Percival也是唯一一个被刺杀的英国首相(暗示邓布利多的死亡) 。Dumbledore(邓布利多)在古英语中是大黄蜂的意思,J.K.罗琳想象他口中嗡嗡般念念有词地漫步在城堡的四周。


9.Nymphadora(尼法朵拉)
源自单词nymph,希腊神话中泛指小仙女,后引申为美女。但这些仙女好像空有其表,法力并不高。这可能就是唐克斯不喜欢自己的教名的缘故吧。


10.Dolores(多洛丝)

这个词在英语中就有,意为“灾难”。哈哈,用来形容乌姆利奇真是恰当。(顺便说一句,第五部有一章叫Detention with Dolores, 译为被多洛丝关禁闭,其实是双关语,潜台词是“充满灾难的禁闭”)。


11.Voldemort(伏地魔)
中世纪有一个邪恶的巫师叫做 Voldermortist,意思为“邪神”、“黑魔王”。传说中Voldermortist在亚瑟王(King Arthur)统治时期前有试着要杀死梅林(Merlin)一次,他对好人施咒,找坏人当他的手下。结果Merlin只用一个简单的麻痹咒语就解决了,最后Voldermortist被拿去喂一只多头的野兽。法文中Vol de mort意思是“逃过死亡”,就如那个人想要永生一样。mort是一种“通知猎物已死的号角声”。作家Edgar Allan Poe笔下有一个角色叫做M. Valdemar,他在催眠状态下被杀死,后来复活。至于伏地魔之前的姓氏RIDDLE,是英文“谜语”的意思。第四部火焰杯的第一章名字就是《The Riddle House》,罗琳在此玩了个文字游戏,所以一些盗版书也翻译成《谜宅》。


12.Rubeus Hagrid(鲁伯·海格)
据罗琳的说法,Hagrid是古英语中的单词,是“很糟糕的夜晚”或“睡不好觉的晚上”。海格常因为喝酒睡不好觉。


13.Hedwig(海德薇)
Hedwig是13~14世纪时德国的一个圣人。意思是“战役中的庇护”,圣人海德薇有七个小孩,而且结过好几次婚。她照顾生病的人,扶持穷苦的人,甚至有一间学校以她为名。这个学校专门教育被遗弃的小孩或孤儿。你看到相关性了吗?Hedwig照顾孤儿,哈利是孤儿。


14.Ginny Weasley(金妮·韦斯莱)
金妮的名(Ginny)是金妮维亚 (Ginevra)的缩写(J.K.罗琳特别指出不是维吉尼亚(Virginia)),是意大利语的Guinevere(格温娜维尔:亚瑟王传说中亚瑟王的妻子和兰斯洛特的情人)。它的意思是“白色与平滑的”,这指出了金妮的纯洁和友善,同样也预示了金妮的天真、未被黑暗玷污。


15.Ron Weasley(罗恩·韦斯莱)
著名的神话学者查尔斯•哈特通过研究古苏格兰民间传说,找到了一些有趣的J.K.罗琳在使用“Ron”这个名字时的一些背景。一个几乎被人遗忘的传说记载道,远古一个在下象棋方面是一个高手的军阀(和罗恩一样),叫罗宁•韦塞尔(Running Weasel),在一次陷入一只被染成黄色的老鼠的事故中丧生——在第一部中罗恩也试图把他的老鼠变成黄色。


16.Hermione Granger(赫敏·格兰杰)
赫敏的名字源于希腊神话中的神使 Hermes,并认为这是作者用来比喻她的智慧。但在一本希腊神话书中有Hermione 这个名字,她是美女海伦和她的丈夫Menelaus婚后所生的女儿,至于为什么罗琳用这个名字,实在百思不得其解,或许Hermione更适合女性吧。


17.Harry Potter(哈利·波特)
其实这个名字并没有多大的意义,但它还是隐藏着一些哈利的身世。“Harry”在英国是极普遍的名字,暗示了他在德思礼一家中猪狗不如的生活。另外,“Potter”这个姓也许是指圣经中埋葬外乡人的“波特旷野(potter's field)”。


J.K.罗琳多次表示“Harry”是她最喜欢的男孩名字,如果她有一个儿子的话,她将用这个名字给她的儿子命名。(PS:J.K.罗琳在有了儿子后并没有履行自己的诺言,她的儿子叫大卫。) 
当然,虽然哈利的名字很普通,但或许就是这么寻常的名字,身上却背负着如此传奇的经历与重大的使命,这或许也是罗琳运用的一种反衬手法吧。

收藏 已赞