最近,一位澳洲留学生火遍了社交网络...
这位留学生的火爆程度,让一干网络红人都望尘莫及:
她先是引发了一场网民对她的嘲讽;
然后又引发了一轮网友对澳洲留学生的嘲讽;
最后,又让澳洲留学生和网民疯狂互怼...
这位狂卷流量的留学生叫高笛,之所以爆红,是因为她在《非你莫属》这一招聘栏目中的一段“表演”...
27岁的她,在节目中应聘总经理助理一职。
在自我介绍中,她表示自己本科毕业于韩国某高校,而硕士则就读于澳洲卧龙岗大学...
并且提及“自己在澳洲留学一年要30万左右”...
但不管学历如何,自己的工作经验仍是一张白纸,...
当时现场的老板们就提出了自己的疑惑:
“澳洲高校假期那么长,为何不出去工作丰富自己的履历?
我的外甥已经在美国都回去找summer job。”
对此,高笛给出的解释是自己曾经在商场等多地打过零工。
由于一些和老板基本的沟通并不能体现出高小姐的优势,现场便有老板提出让她做一段英文自我介绍。
结果这一做,就做出事了。
她自我介绍的视频如下,从2分18秒处开始:
来给看不了视频得老铁解释一下,高小姐是如何震惊了在场的集团嘉宾:
发音吗,各位看官自己评价就好;此外,文中多处出现语法不搭的情况。
而她的这番介绍,也毫不客气的得到了老板们“怪不得你找不到summer job,英语还不如国内大学生好”的评价...
而主持人也表示,不明白她为什么口音这么差...
结果高笛这时候又秀了一波操作...
她一个反手把锅甩给了印度人...
表示自己的口音都是被阿三给害的...
对此,主持人表示如果三年花费100万英语都没学好,那真的愧对学费了...
而接下来在内心独白环节,高笛又一个反手把锅甩给了同胞...
表示自己英文不够好,就是因为老和中国人在一起...
不过由于良好的心理素质和淡定的气场,最后高小姐还是成功应聘到了一份月薪5500元的工作。
可该节目一登网络,立即引起了强烈反响...
网友分为N派开始互怼,场面好不热闹...
首先是网民对她的嘲讽...
结果怼着怼着,大家就怼到留学生身上去了...
这一逼,逼的留学生出来给网民来了通互怼...
就因为说了段英语,就让澳洲留学生被网友黑出天际,估计高小姐自己也没想到...
不过,这已经不是澳洲留学生第一次因为英语被黑了...
就连之前大火的电视剧《欢乐颂》,都丧心病狂的黑了一波土澳学生...
欢乐颂里有个吊炸天的角色,这个角色的出现也被人称为,澳洲留学生被黑的最惨的一次。
戳视频先感受下吧:
有没有一种出师未捷身先死,长使英雄泪满襟的感觉,
小编手贱,把他中英混搭的台词给敲上来重现一下:
上次Chris说最近会有anchovies.
那我们的前菜就要white anchovies.
Roman hours一定要flash(fresh)
食材必须flash(fresh)
说完这些,旁边姑娘就客气了下,觉得点菜有点多。
于是,这个大神接着说:
没关系,西餐都是Meal sharing system
听的女主Andy生无可恋。
这位小哥继续嘚瑟:甜点要配有banana pancake
因为这家店的anchovy 做的很very
用的是利比亚ham
那些猪吃的是Oak fruit长大的。
说到这,女生又开始撩他:哇哦,怎么能懂这么多呀,说的人家都好像白吃(白痴)一样呢
于是,这大哥果然收不住嘴,继续显摆,
I study Australia
那边不但有很多高端的restaurant
而且还遍布Wineries
Drinking and eaten cheese and steak
俗话说Practice makes perfect
这话说完后,女生立刻哇哦的一声,用迷妹状的表情挤出一丝敬仰,给这小哥极大的满足。
最后迷之眼神配合一句:偶像!
彻底撩到小哥的G点……
虚荣心得到极大满足的小哥谦虚地回应:略知一二而已……
小编看到这,也是蛋疼,
Would you please好好想想for one minute,你做的everything让人real尴尬好吗?隔着screen都能感到在场女生face上的火辣辣也。
果然是人生如戏,全靠演技。
把我土澳留学生黑成这样,也是无fuck可说……
此前,那个美貌与才华集一身的PAPI酱便专门总结了中英文混搭的几种形式:
例如:
我跟你讲这件事情超级尴尬very embarrassing!
他只会讲法语French啦~
我想吃冰激凌ice cream~
哦天呐,他这个人真是难以置信unbelievable!
那家咖啡馆有几只小猫好可爱so cute!
中英文混搭表现形式二:单独强调
papi酱解读:把一句话中的关键词用英语单独挑出来,以达到重音强调的效果(此方式多适用于外企,也就是我们常说的白领式英语)
例如:
麻烦大家pay attention听一下例子!
Lucy,这个case你来follow还OK吗?
Hey,你们这个team的presentation都准备了吗?
Deadline之前搞不定我fire掉你们整个team!
杨总的schedule很满,你有appointment吗?
下月的outing大家都free吗?
中英文混搭表现形式三:小学式英语
papi酱解读:把最简单最基础的英语单词,运用在最生活化的场景里,以起到一种天真可爱的感觉,同时有效掩藏了自己小学程度的英语水平。
例如:
我们今晚去eat什么呀?
那个辣条very好吃啊……
我男神第一handsome的!
你这个人怎么眼里只有money?
天呐,我的heart好hurt!
中英文混搭表现形式四:神转折
papi酱解读:将句子里的所有连接词统统换成英语,使转折显得更为转折。
例如:
我很喜欢他啊,however他不喜欢我啊~
Since大家都这么辛苦了,what about我们放个假?
Whatever我的爱豆做什么,我都会爱他!
这件事not only奇怪,but also奇怪好吗?!
中英文混搭表现形式五:高阶语气词
papi酱解读:在中文里加入一些最为本土化的英语语气词,以打造一个在海外生活了多年的人物形象。
例如:
Oh My God!这种就不用说了吧……
Ouch!你刚才打到我了!
Ooops,我好像错拿了你的手机?
What’s up你干嘛?!
Jesus Christ你没事儿吧?!
Holy shit!这么严重啊?
今天真是倒霉死了,Bummer~
中英文混搭表现形式六:高端黑话
papi酱解读:用高端的英文缩写表示专有名词,以起到一种除了本专业之外所有人都听不懂的效果。
例如:
这是一个大IP啊!
B2B和B2C我们都做啊~
这是我们CEO,这是我们CFO,这是我们COO。
中英文混搭表现形式七:原味名词
papi酱解读:总体而言就是,对不起,它的中文名我不懂。
例如:
我们一会儿是去IKEA还是Wal-Mart?
hmmm相比Martini我觉得Vodka比较好喝。
我刚从Los Angeles到San Francisco转机回的Shanghai。
哦我不吃早午餐的,我只吃brunch~
什么LV?哦你说的是Louis Vuitton吧?
中英文混搭表现形式八:跨界混搭
papi酱解读:将中英文随机随缘随性地融合在一起,将英语语法不露声色地与中文完美结合,以体现出说话者的天才语感。
例如:
Would you please好好想想for one minute,我做的everything都是为了us的future啊!
Shall we 早点去吃个dinner so that we can sho个pping?
Wow~你的body真的really good!
哎,我已经不能control我self了……
怎么样,八大表现形式瞬间get 到了关键点有木有?
而在现实生活中,确实有很多人都讲这种散装英语,
Never mind!没关系
Who care? 谁在乎
于是有人在知乎上发文,为毛会有这么多人喜欢混搭。
结果网友发现这个问题吸引了李开复来回答
“不是很sure,也许有些term不好translate,或者要show off自己的外语level,再不然maybe是刚从国外return,还没有used to全用中文。”
好吧,这个回答我给满分。
就像李开复先生说的,或者有些人还不习惯,或者有些人就是想秀英文,
无论如何,都无可厚非。
但是,以后能不能不要再黑土澳留学生了...
编辑:假日主编,小亚
点击图片阅读
异地恋16年, 每年跨越10000公里相见! 生完孩子后离开, 却吸引了全世界的关注!
澳新两国政坛上演火光四溅的相声大会!
回复以下关键词收看更多实用信息
移民 | 商业移民 | 签证 | 入境 | 入籍 | 生活 | 工作 | 悉尼 | 墨尔本 | 布里斯本 | 大堡礁 | 堪培拉 | 北领地 | 南澳 | 西澳 | 神奇动物 | 潜水 | 浪漫 | 游轮 | 国家公园 | 高尔夫 | 入境卡 | 驾照 | 交通 | 交规 | 雅思 | 大学