重要更新丨公证书需要中英文版本

原创 2018年02月23日 澳洲打工度假指南


昨天大使馆的微博附带的材料清单链接实际上是2017年8月份的,我代小编向大家道个歉。然后我找到了最新的2018年2月份的版本(文末有链接),截图在下面。


主要的变动在第二页,第一个红框里的是个人简历(即上个版本的毕业一年以上的个人工作经历),现在也要求中英文版本;

第二个重要变动就是学历公证书,之前的说法一直是“所有材料中英文均可”,现在改为中英文版本,也就是说公证的时候需要翻译。(这也解释了为什么上一批有人被要求补交双语版本的公证书)

还没有公证的同学记得要翻译,已经公证的同学可以去补办一个公证翻译,还是联系原来的公证处。

此外,大家可以发现,有关学历材料的部分,申请人必须提供的两个材料中间用的“”而不是“”,由此可见毕业之后依然是需要提供成绩单公证书的,我的理解是移民局是想双重确认学历的真实性,防止造假吧。

当然,如果你还没毕业,那就没有毕业证可提供了,不过在审理过程中可能会要求提供在读的学籍证明(递签后等待签证官联系你,不需要提前准备)。


材料清单链接:

中文:http://china.embassy.gov.au/files/bjng/Checklist-462-Work-and-Holiday-China%20Feb%202018%20-%20CN.pdf

英文:http://china.embassy.gov.au/files/bjng/Checklist-462-Work-and-Holiday-China%20Feb%202018%20-%20EN.pdf

收藏 已赞